📖 課文
I.
A: 下個月五號是你二十一歲的生日,我們應該好好兒地慶祝。
Xià ge yuè wǔ hào shì nǐ èrshíyī suì de shēngrì, wǒmen yīnggāi hǎohǎorde qìngzhù.
다음 달 5일은 네 스물한 살 생일이야, 우리 제대로 축하해야 해.
B: 我想開一個舞會,不知道我應該準備多少吃的東西。
Wǒ xiǎng kāi yí ge wǔhuì, bù zhīdào wǒ yīnggāi zhǔnbèi duōshǎo chī de dōngxī.
나는 무도회를 열고 싶은데, 얼마나 먹을 걸 준비해야 할지 모르겠어.
A: 我想你可以準備一個大一點的蛋糕,再買些水果跟點心。
Wǒ xiǎng nǐ kěyǐ zhǔnbèi yí ge dà yìdiǎn de dàngāo, zài mǎi xiē shuǐguǒ gēn diǎnxīn.
내 생각엔 좀 큰 케이크 하나 준비하고, 과일과 간식도 좀 사는 게 좋겠어.
B: 都是甜的恐怕不太好吧?我可以請我媽媽做一點鹹的中國點心。
Dōu shì tián de kǒngpà bù tài hǎo ba? Wǒ kěyǐ qǐng wǒ māma zuò yìdiǎn xián de Zhōngguó diǎnxīn.
다 달콤한 것뿐이면 별로 안 좋겠지? 엄마한테 짭짤한 중국 간식을 좀 만들어 달라고 할 수 있어.
A: 包子、春捲都不錯。水果買葡萄跟西瓜吧。橘子現在還有一點酸。
Bāozi, chūnjuǎn dōu búcuò. Shuǐguǒ mǎi pútáo gēn xīguā ba. Júzi xiànzài hái yǒu yìdiǎn suān.
만두, 춘권 둘 다 괜찮아. 과일은 포도랑 수박 사자. 귤은 지금 좀 시더라.
B: 準備什麼飲料呢?
Zhǔnbèi shénme yǐnliào ne?
음료는 뭘 준비하지?
A: 噢,有一種水果酒,味道酸酸甜甜的,加一點冰塊,大家一定都喜歡。
Ò, yǒu yì zhǒng shuǐguǒjiǔ, wèidào suān suān tián tián de, jiā yìdiǎn bīngkuài, dàjiā yídìng dōu xǐhuān.
오, 과일주가 있는데, 맛이 새콤달콤하고 얼음 조금 넣으면 모두가 분명 좋아할 거야.
B: 好,就這麼決定吧。
Hǎo, jiù zhème juédìng ba.
좋아, 그럼 그렇게 하자.
II.
A: 前天的舞會好玩極了。那天的女孩子,個個都漂亮。
Qiántiān de wǔhuì hǎowán jíle. Nèi tiān de nǚháizi, gè gè dōu piàoliàng.
그저께 무도회 정말 재밌었어. 그날 여자애들 하나같이 다 예뻤어.
B: 小王也帶著女朋友去了嗎?
Xiǎo Wáng yě dàizhe nǚpéngyǒu qùle ma?
샤오왕도 여자친구 데리고 갔어?
A: 對啊,他女朋友瘦瘦高高的,臉圓圓的,眼睛大大的。
Duì a, tā nǚpéngyǒu shòu shòu gāo gāo de, liǎn yuán yuán de, yǎnjīng dà dà de.
응, 여자친구가 말랐고 키 크고, 얼굴 동글동글하고 눈도 크더라.
B: 我以前見過一次。小李、小張也都去了嗎?
Wǒ yǐqián jiànguò yí cì. Xiǎo Lǐ, Xiǎo Zhāng yě dōu qùle ma?
나 전에 한 번 봤어. 샤오리, 샤오장도 다 갔어?
A: 都去了。我們大家在一塊兒又唱又跳,好有意思。可惜你沒去。
Dōu qùle. Wǒmen dàjiā zài yíkuàr yòu chàng yòu tiào, hǎo yǒuyìsi. Kěxí nǐ méi qù.
다 갔어. 우리 모두 같이 노래하고 춤추고 아주 재미있었어. 네가 안 가서 아쉬웠어.
B: 是啊,這次我有事去不了,下次我一定參加。
Shì a, zhè cì wǒ yǒu shì qù bù liǎo, xià cì wǒ yídìng cānjiā.
응, 이번에 일이 있어서 못 갔는데 다음엔 꼭 참가할게.
📚 生詞
好好兒地 (hǎohǎorde) - 제대로, 성실히, 잘
慶祝 (qìngzhù) - 축하하다, 기념하다
舞會 (wǔhuì) - 무도회, 댄스파티
甜 (tián) - 달다
鹹 (xián) - 짜다, 짭짤하다
酸 (suān) - 시다
味道 (wèidào) - 맛, 향기
圓 (yuán) - 둥글다
又 (yòu) - ~도 하고 ~도 하고 (…하면서)
可惜 (kěxí) - 아쉽다, 유감이다
📝 句型
1. 重疊形容詞 (Reduplication of Stative Verbs)
단음절 형용사: 두 번 반복할 때 ‘a’를 붙이고 부사로 쓰면 ‘地’(de) 사용 가능
예: 大大的眼睛 (크고 둥근 눈), 好好兒地做 (잘 하다)
예문:
他鼻子高高的,嘴小小的。
Tā bízi gāogāo de, zuǐ xiǎoxiǎo de.
그의 코는 크고 입은 작다.
好好兒地走,別跑!
Hǎohǎorde zǒu, bié pǎo!
잘 걸어, 뛰지 마!
2. 又...又... (both... and...)
어떤 특징이나 동작을 동시에 표현
예: 她又聰明又漂亮。
Tā yòu cōngmíng yòu piàoliàng.
그녀는 똑똑하고 예쁘다.
예문:
這家飯館的菜又便宜又好吃。
Zhè jiā fànguǎn de cài yòu piányí yòu hǎochī.
이 식당 음식은 싸고 맛있다.
他們又說又笑,高興極了。
Tāmen yòu shuō yòu xiào, gāoxìng jíle.
그들은 말도 하고 웃기도 하며 아주 즐거워했다.
'實用視聽華語2' 카테고리의 다른 글
2-13 恭喜恭喜 | 축하해요 (0) | 2025.06.24 |
---|---|
2-12 錶讓我給弄丟了| 시계를 잃어버렸어요 (3) | 2025.06.24 |
2-10 我跑不了那麼遠 | 저는 그렇게 멀리까지 달릴 수 없어요 (0) | 2025.06.24 |
2-9 這個盒子裝得下嗎?| 이 상자가 들어갈까요? (0) | 2025.06.24 |
2-8 他們在樓下等著我們呢 | 그들은 아래층에서 우리를 기다리고 있어요 (0) | 2025.06.24 |