I. 從 cóng…往 wǎng… go… from…
기능 (Function):
‘…에서 출발해서 … 방향으로 간다’는 의미입니다.
❶ 你從這裡往前一直走,就到師大了。
Nǐ cóng zhè lǐ wǎng qián yī zhí zǒu, jiù dào Shī Dà le.
너는 여기서 앞으로 쭉 가면, 바로 사범대학에 도착해요.
❷ 從這個路口往右轉,你可以到學校宿舍。
Cóng zhè ge lùkǒu wǎng yòu zhuǎn, nǐ kěyǐ dào xuéxiào sùshè.
이 교차로에서 오른쪽으로 돌면, 학교 기숙사에 갈 수 있어요.
❸ 從學校大門往裡面走十分鐘,可以到語言中心。
Cóng xuéxiào dàmén wǎng lǐmiàn zǒu shí fēnzhōng, kěyǐ dào yǔyán zhōngxīn.
학교 정문에서 안쪽으로 10분 걸으면, 언어 센터에 도착할 수 있어요.
문법 설명:
‘從…往…’ 구조는 출발점(從)과 방향(往)을 명확히 하여 길 안내, 위치 이동을 표현합니다.
Structures 예문:
A: 請問,圖書館怎麼走?
Qǐngwèn, túshūguǎn zěnme zǒu?
실례지만, 도서관에 어떻게 가나요?
B: 你往前一直走,就到了。
Nǐ wǎng qián yī zhí zǒu, jiù dào le.
앞으로 쭉 가면 바로 도착해요.
Negation 부정형 예문:
❶ 你不能(從這裡)往前走,前面沒有路了。
Nǐ bù néng (cóng zhè lǐ) wǎng qián zǒu, qiánmiàn méiyǒu lù le.
너는 (여기서) 앞으로 갈 수 없어요, 앞에 길이 없어요.
❷ 你不可以從這個路口往左轉,只可以往右轉。
Nǐ bù kěyǐ cóng zhè ge lùkǒu wǎng zuǒ zhuǎn, zhǐ kěyǐ wǎng yòu zhuǎn.
너는 이 교차로에서 왼쪽으로 돌 수 없고, 오른쪽으로만 돌아야 해요.
❸ 這公車不是往師大,是往火車站的。
Zhè gōngchē bù shì wǎng Shī Dà, shì wǎng huǒchēzhàn de.
이 버스는 사범대학으로 가는 게 아니라, 기차역으로 가요.
Questions 의문문 예문:
❶ 我是不是從這裡往前面一直騎,就可以到花蓮?
Wǒ shì bù shì cóng zhè lǐ wǎng qiánmiàn yīzhí qí, jiù kěyǐ dào Huālián?
제가 여기서 앞으로 쭉 타고 가면, 화롄에 갈 수 있나요?
❷ 請問從師大有沒有往故宮博物院的公車?
Qǐngwèn cóng Shī Dà yǒu méiyǒu wǎng Gùgōng Bówùyuàn de gōngchē?
실례지만 사범대학에서 고궁박물관 가는 버스가 있나요?
❸ 請問,我要到銀行去,是從這裡往前一直走嗎?
Qǐngwèn, wǒ yào dào yínháng qù, shì cóng zhè lǐ wǎng qián yī zhí zǒu ma?
실례지만, 제가 은행에 가려면 여기서 앞으로 쭉 가야 하나요?
II. Judgmental V-起來 qǐlái
기능 (Function):
‘…해 보인다’, ‘내 생각에는 …하다’ 등의 평가나 인상을 표현할 때 씁니다.
❶ 白小姐笑起來很美。
Báixiǎojiě xiào qǐlái hěn měi.
백소녀는 웃을 때 아주 예뻐 보여요.
❷ 那裡賣的小吃看起來很好吃。
Nàlǐ mài de xiǎochī kàn qǐlái hěn hǎochī.
저기 파는 간식은 보기에도 맛있어 보여요.
❸ 這個房子很小,我住起來不習慣。
Zhège fángzi hěn xiǎo, wǒ zhù qǐlái bù xíguàn.
이 집은 매우 작은데, 내가 살아보니 익숙하지 않아요.
부정형 Negation 예문:
❶ 王先生今天的臉色看起來很不好。
Wáng xiānsheng jīntiān de liǎnsè kàn qǐlái hěn bù hǎo.
왕 선생님의 오늘 얼굴빛이 좋아 보이지 않아요.
❷ 越南菜看起來很辣,吃起來不太辣。
Yuènán cài kàn qǐlái hěn là, chī qǐlái bù tài là.
베트남 음식은 보기엔 매우 매워 보이지만, 먹어보면 그렇게 맵지 않아요.
❸ 你說的事聽起來不難。不過,做起來有點難。
Nǐ shuō de shì tīng qǐlái bù nán. Bùguò, zuò qǐlái yǒudiǎn nán.
네가 말한 일은 듣기에는 어렵지 않은데, 실제 하려면 좀 어려워요.
의문문 Questions 예문:
❶ 臭豆腐吃起來怎麼樣?
Chòu dòufu chī qǐlái zěnmeyàng?
취두부 먹어보니 어때요?
❷ 你昨天買的衣服穿起來好不好看?
Nǐ zuótiān mǎi de yīfu chuān qǐlái hǎo bù hǎokàn?
어제 산 옷 입어보니 예쁘나요?
❸ 他的新車坐起來是不是很舒服?
Tā de xīn chē zuò qǐlái shì bù shì hěn shūfu?
그의 새 차에 앉아보니 편안한가요?
III. Ongoing Action with 著 zhe
기능 (Function):
동작이 지속되고 있음을 나타냅니다. ‘~하고 있다’의 느낌입니다.
❶ 他在門口等著你,你快去吧!
Tā zài ménkǒu děng zhe nǐ, nǐ kuài qù ba!
그가 입구에서 너를 기다리고 있어, 얼른 가!
❷ 李明華拿著一杯冰咖啡。
Lǐ Mínghuá ná zhe yī bēi bīng kāfēi.
리밍화가 얼음 커피 한 잔을 들고 있어요.
❸ 他看著我,什麼也沒說。
Tā kàn zhe wǒ, shénme yě méi shuō.
그가 나를 보고 있었지만, 아무 말도 하지 않았어요.
부정형 Negation 예문:
❶ 你不要一直坐著,我們去運動吧!
Nǐ bù yào yīzhí zuò zhe, wǒmen qù yùndòng ba!
계속 앉아 있지 말고, 우리 운동하러 가자!
❷ 你別帶著咖啡到圖書館去,裡面不能喝東西。
Nǐ bié dài zhe kāfēi dào túshūguǎn qù, lǐmiàn bù néng hē dōngxi.
커피 들고 도서관에 가지 마, 안에서는 음료를 마실 수 없어.
❸ 夜市附近的小巷子這麼多,要是我沒帶著地圖,一定會迷路。
Yèshì fùjìn de xiǎo xiàngzi zhème duō, yàoshi wǒ méi dài zhe dìtú, yīdìng huì mílù.
야시 근처에 골목이 너무 많아서, 내가 지도를 안 들고 가면 분명 길을 잃을 거야.
의문문 Questions 예문:
❶ 馬安同是不是載著陳月美到圖書館去了?
Mǎ Āntóng shì bù shì zài zhe Chén Yuèměi dào túshūguǎn qù le?
마안통이 진위에메이를 태우고 도서관에 갔나요?
❷ 他生病了,你要不要陪著他?
Tā shēngbìng le, nǐ yào bù yào péi zhe tā?
그가 아픈데, 너 그를 같이 있어 줄래?
❸ 你是不是一直在學校門口等著朋友?
Nǐ shì bù shì yīzhí zài xuéxiào ménkǒu děng zhe péngyǒu?
너는 계속 학교 입구에서 친구를 기다리고 있나요?
IV. Two Simultaneous Actions with 一邊 yìbiān…一邊 yìbiān…
기능 (Function):
두 가지 행동을 동시에 하는 상황을 표현합니다. ‘~하면서 ~한다’와 같은 뜻입니다.
❶ 我常常一邊走路,一邊聽歌。
Wǒ chángcháng yìbiān zǒulù, yìbiān tīng gē.
나는 자주 걸으면서 노래를 들어요.
❷ 那個小姐喜歡一邊吃飯,一邊看電視。
Nà ge xiǎojiě xǐhuān yìbiān chīfàn, yìbiān kàn diànshì.
그 아가씨는 밥을 먹으면서 TV 보는 것을 좋아해요.
❸ 田中誠一常常一邊逛夜市,一邊照相。
Tiánzhōng Chéngyī chángcháng yìbiān guàng yèshì, yìbiān zhàoxiàng.
다카나카 세이이치는 자주 야시장을 다니면서 사진을 찍어요.
부정형 Negation 예문:
❶ 你不可以一邊騎機車,一邊打電話。
Nǐ bù kěyǐ yìbiān qí jīchē, yìbiān dǎ diànhuà.
너는 오토바이 타면서 전화하면 안 돼.
❷ 請你不要一邊上課,一邊吃早餐。
Qǐng nǐ bù yào yìbiān shàngkè, yìbiān chī zǎocān.
수업 들으면서 아침 먹지 마세요.
❸ 他沒一邊工作,一邊玩手機。
Tā méi yìbiān gōngzuò, yìbiān wán shǒujī.
그는 일하면서 휴대폰을 하지 않아요.
의문문 Questions 예문:
❶ 我們一邊看電視,一邊喝茶,好不好?
Wǒmen yìbiān kàn diànshì, yìbiān hē chá, hǎo bù hǎo?
우리 TV 보면서 차 마실래요?
❷ 老闆,我可以一邊工作,一邊學西班牙文嗎?
Lǎobǎn, wǒ kěyǐ yìbiān gōngzuò, yìbiān xué Xībānyáwén ma?
사장님, 일하면서 스페인어 공부해도 될까요?
❸ 你是不是一邊上班,一邊念書?
Nǐ shì bù shì yìbiān shàngbān, yìbiān niànshū?
너는 일하면서 공부하니?
V. Distance from with 離 lí …
기능 (Function):
어떤 장소로부터의 거리나 위치 관계를 나타낼 때 씁니다.
❶ 我家離學校很遠。
Wǒ jiā lí xuéxiào hěn yuǎn.
우리 집은 학교에서 매우 멀어요.
❷ 離火車站很近的地方,有一家(牛肉)麵店的牛肉麵很好吃。
Lí huǒchēzhàn hěn jìn de dìfang, yǒu yī jiā (niúròu) miàndiàn de niúròu miàn hěn hǎochī.
기차역 근처에 한 집 (소고기) 국수집이 있는데, 소고기 국수가 아주 맛있어요.
❸ 你從這裡往左邊走,離學校不遠的地方,可以看到海。
Nǐ cóng zhè lǐ wǎng zuǒbiān zǒu, lí xuéxiào bù yuǎn de dìfang, kěyǐ kàn dào hǎi.
너는 여기서 왼쪽으로 가면, 학교에서 멀지 않은 곳에서 바다를 볼 수 있어요.
부정형 Negation 예문:
❶ 銀行離學校不遠。你應該走路去就可以了。
Yínháng lí xuéxiào bù yuǎn. Nǐ yīnggāi zǒulù qù jiù kěyǐ le.
은행은 학교에서 멀지 않아요. 너는 걸어서 가면 돼요.
❷ 花蓮離台北不很遠,可是到那裡要花不少時間。
Huālián lí Táiběi bù hěn yuǎn, kěshì dào nàlǐ yào huā bù shǎo shíjiān.
화롄은 타이베이에서 멀지 않은데, 거기 가려면 시간이 꽤 걸려요.
❸ 我要找的房子,不能離夜市太近。
Wǒ yào zhǎo de fángzi, bù néng lí yèshì tài jìn.
내가 찾는 집은 야시장과 너무 가까워서는 안 돼요.
의문문 Questions 예문:
❶ 學校離郵局遠不遠?
Xuéxiào lí yóujú yuǎn bù yuǎn?
학교에서 우체국까지 먼가요?
❷ 你家離捷運站是不是很遠?
Nǐ jiā lí jiéyùn zhàn shì bù shì hěn yuǎn?
네 집은 지하철역에서 매우 먼가요?
❸ 你們國家離台灣遠嗎?
Nǐmen guójiā lí Táiwān yuǎn ma?
너희 나라는 대만에서 먼가요?
'當代中文課程2' 카테고리의 다른 글
2-6 我打算搬到學校附近 | 난 학교에 더 가까이 이사할 계획이다 (0) | 2025.06.17 |
---|---|
2-5 吃喜酒 | 결혼 연회 (3) | 2025.06.17 |
2-4 我打工,我教法文 | 저는 파트타임으로 일하고 프랑스어를 가르칩니다 (3) | 2025.06.17 |
2-3 你的中文進步了!| 당신의 중국어 실력이 향상 되었습니다 ! (0) | 2025.06.17 |
2-2 還是坐捷運吧!| 그냥 지하철이나 타자! (0) | 2025.06.17 |