본문 바로가기

중국어 회화

전화 & 메시지

728x90

🧠 문법 포인트

  • "喂 (wéi)" : 전화 받을 때 사용하는 말 ("여보세요")
  • "給 (gěi)" : ~에게 (대상 표현)
  • "打電話 (dǎ diànhuà)" : 전화를 걸다
  • "留言 (liúyán)" : 메시지를 남기다

💬 회화 예문

喂,你找誰?
Wéi, nǐ zhǎo shéi?
여보세요, 누구 찾으세요?

我打電話給你。
Wǒ dǎ diànhuà gěi nǐ.
너한테 전화했어.

請你幫我留言,好嗎?
Qǐng nǐ bāng wǒ liúyán, hǎo ma?
나 대신 메시지 좀 남겨줄래?

他不在,你要不要留話?
Tā bú zài, nǐ yào bú yào liú huà?
그 사람 없는데, 메시지 남기시겠어요?

我等一下再打。
Wǒ děng yíxià zài dǎ.
좀 이따 다시 전화할게요.

반응형

✅ [1] 단어 정리

  • 喂 (wéi): 여보세요 (전화 받을 때 인사말)
  • 給 (gěi): ~에게 (누구에게 무엇을 할 때 쓰는 전치사)
  • 打電話 (dǎ diànhuà): 전화하다, 전화를 걸다
  • 留言 (liúyán): 메시지를 남기다, 말 남기기
  • 留話 (liú huà): 말 남기기(‘留言’와 비슷하지만 조금 더 구어체)

✅ [2] 문법 포인트

🔹 ① 「喂」: 전화 받을 때 사용하는 인사

  • 전화가 걸려왔을 때 받는 사람이 하는 말
  • 우리말 ‘여보세요’와 같음

🔹 ② 「打電話給 + 사람」: ~에게 전화하다

  • 동사구로 ‘누구에게 전화하다’ 의미
  • 예:
    • 我打電話給你 → 나 너한테 전화했어
    • 他打電話給媽媽 → 그가 엄마한테 전화했어

🔹 ③ 「請 + 동사 + 好嗎?」: 부탁하기

  • ‘~해 줄래?’라는 정중한 부탁 표현
  • 예:
    • 請你幫我留言,好嗎? → 나 대신 메시지 좀 남겨줄래?

🔹 ④ 「要不要 + 동사?」: ‘~할래 말래?’

  • 제안하거나 상대에게 선택권을 줄 때
  • 예:
    • 你要不要吃飯? → 밥 먹을래 말래?
    • 你要不要留話? → 메시지 남길래?

🔹 ⑤ 「等一下再 + 동사」: ‘조금 있다가 다시 ~할게요’

  • 잠깐 후에 행동하겠다는 표현
  • 예:
    • 我等一下再打 → 나 좀 이따 다시 전화할게요

✅ [3] 회화 예문 복습

중국어병음한국어 번역
喂,你找誰? Wéi, nǐ zhǎo shéi? 여보세요, 누구 찾으세요?
我打電話給你。 Wǒ dǎ diànhuà gěi nǐ. 너한테 전화했어.
請你幫我留言,好嗎? Qǐng nǐ bāng wǒ liúyán, hǎo ma? 나 대신 메시지 좀 남겨줄래?
他不在,你要不要留話? Tā bú zài, nǐ yào bú yào liú huà? 그 사람 없는데, 메시지 남길래?
我等一下再打。 Wǒ děng yíxià zài dǎ. 좀 이따 다시 전화할게요.
반응형

'중국어 회화' 카테고리의 다른 글

하루 일과  (1) 2025.07.27
직업 & 학교 생활  (0) 2025.07.27
감정 표현 & 상태 말하기  (1) 2025.07.27
시간 & 약속 표현  (1) 2025.07.27
쇼핑 표현 (가격 묻기, 할인, 사이즈)  (1) 2025.07.27